
| Category 1A: | VSP sites on government land (GL) that are available for application for long-term or short-term uses (Total: 49 Sites) | ||
| 第1A類: | 位於政府土地並可供申請作長遠/短期用途(總數:49幅) | ||
| Category 1B: | VSP sites on government land (GL) that are available for application for short-term uses pending implementation of long-term uses identified (Total: 6 Sites) | ||
| 第1B類: | 位於政府土地並在落實長遠用途前可供申請作短期用途(總數:6幅) | ||
| No. 編號 |
District 地區 |
Former School Name 前校舍名稱 |
Recommended Long-Term Uses 建議長遠用途 |
Managing Party as at December 2025 管理單位(截至2025年12月) |
Remarks/Position as at December 2025 備註/截至2025年12月的情况 |
|---|---|---|---|---|---|
| Tsuen Wan and Kwai Tsing 荃灣及葵青 | |||||
| 50 | Kwai Tsing 葵青 |
Father Cucchiara Memorial School 郭怡雅神父紀念學校 |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
To-be-vacant school site 將會空置的校舍用地 |
| New Territories and Islands 新界及離島 | |||||
| 51 | North 北區 |
HHCKLA Buddhist Chan Shi Wan Primary School^ 香海正覺蓮社佛教陳式宏學校^ |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
To-be-vacant school site 將會空置的校舍用地 |
| 52 | Sai Kung 西貢 |
Clearwater Bay Central Primary School (Sheung Yeung) 清水灣中心學校(上洋) |
Residential 住宅用途 |
Lands Department 地政總署 |
|
| 53 | Sai Kung 西貢 |
Po Leung Kuk Luk Hing Too Primary School 保良局陸慶濤小學 |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
To-be-vacant school site 將會空置的校舍用地 |
| 54 | Yuen Long 元朗 |
Shung Ching School* 崇正公立學校* |
Residential 住宅用途 |
Lands Department 地政總署 |
|
| 55 | Yuen Long 元朗 |
Tai Shing Public School* 泰成公立學校* |
Residential 住宅用途 |
Lands Department 地政總署 |
|
| Category 2A: | VSP sites on government land (GL) with long-term or short-term uses already implemented (Total: 123 Sites) | ||
| 第2A類: | 位於政府土地並已經用作長遠或短期用途(總數:123幅) | ||
Long-term uses already implemented (Total: 40 Sites) 已經用作長遠用途(總數:40幅)
| No. 編號 |
District 地區 |
Former School Name 前校舍名稱 |
Recommended Long-Term Uses 建議長遠用途 |
Managing Party as at December 2025 管理單位(截至2025年12月) |
Remarks/Position as at December 2025 備註/截至2025年12月的情况 |
|---|---|---|---|---|---|
| Hong Kong Island 香港島 | |||||
| 56 | Central and Western 中西區 |
Hong Kong Academy 香港學堂 |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
Public housing development in progress 正進行公營房屋發展 |
| 57 | Eastern 東區 |
Ex-TWGHs & LKWFSL Mrs. Fung Yiu Hing Memorial Primary School 前東華龍岡馮耀卿夫人紀念小學 |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
Public housing development (Yue Chun House, Yue Wan Estate) completed 公營房屋發展(漁灣邨漁進樓)已經完成 |
| 58 | Southern 南區 |
Po Leung Kuk Wai Yin College 保良局慧妍雅集書院 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Education Bureau 教育局 |
Permanently allocated for educational use 已永久撥作教育用途 |
| 59 | Wan Chai 灣仔 |
Confucian Society Victoria English Primary School 孔聖會維多利亞英文小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Development Bureau 發展局 |
Allocated for use as Tai Hang Fire Dragon Heritage Centre 已撥作大坑火龍文化館用途 |
| Kowloon 九龍 | |||||
| 60 | Kowloon City 九龍城 |
Hung Hom Government Primary School 紅磡官立小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Education Bureau 教育局 |
Leased to Hong Kong Examinations and Assessment Authority for examination and assessment centre with ancillary office and school 已租出予香港考試及評核局作考試及評核中心、附屬辦公室和學校 |
| 61 | Kowloon City 九龍城 |
Pui Shing Catholic Secondary School 天主教培聖中學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Social Welfare Department 社會福利署 |
Permanently allocated for welfare use 已永久撥作福利用途 |
| 62 | Kwun Tong 觀塘 |
Maryknoll Secondary School 瑪利諾中學 |
Residential 住宅用途 |
Not Applicable 不適用 |
The site was sold for residential use in 2026 地盤已於二零二六年售出作住宅用途 |
| 63 | Kwun Tong 觀塘 |
Cha Kwo Ling Kai Fong Welfare Association Primary School & Kindergarten 茶果嶺街坊福利會小學暨幼稚園 |
Residential and Road 住宅用途及道路 |
Lands Department 地政總署 |
Site formation works in progress 正進行土地平整工程 |
| 64 | Kwun Tong 觀塘 |
Sze Shan Public School 四山公立學校 |
Residential 住宅用途 |
Lands Department 地政總署 |
Site formation works in progress 正進行土地平整工程 |
| 65 | Sham Shui Po 深水埗 |
Sam Shui Natives Association Tong Yun Kai School 三水同鄉會湯恩佳學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Education Bureau 教育局 |
Permanently allocated for educational use 已永久撥作教育用途 |
| 66 | Sham Shui Po 深水埗 |
Mental Health Association of Hong Kong – Pak Tin Children’s Centre 香港心理衞生會白田兒童中心 |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
Public housing development (Pak Tin Estate Redevelopment Phase 12) in progress 正進行公營房屋發展(白田邨重建計劃第十二期) |
| 67 | Sham Shui Po 深水埗 |
Society of Boys’ Centre – Hui Chung Sing Memorial School 香港扶幼會—許仲繩紀念學校 |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
Public housing development (Pak Tin Estate Kin Tin House) completed 公營房屋發展(白田邨健田樓)已經完成 |
| 68 | Wong Tai Sin 黃大仙 |
S.K.H. Kei Sum Primary School 聖公會基心小學 |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
Public housing development (Fu Fai House, Fu Shan Estate) completed 公營房屋發展(富山邨富暉樓)已經完成 |
| 69 | Yau Tsim Mong 油尖旺 |
The Church of Christ in China Mongkok Church Kai Oi School 中華基督教會望覺堂啟愛學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Education Bureau 教育局 |
Permanently allocated for educational use 已永久撥作教育用途 |
| Tsuen Wan and Kwai Tsing 荃灣及葵青 | |||||
| 70 | Kwai Tsing 葵青 |
HKCSC Association Cheung Chi Cheong Memorial Primary School 香港張氏宗親總會張熾昌紀念小學 |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
Public housing development (Ching Ho House, Cheung Ching Estate) completed 公營房屋發展(長青邨青荷樓)已經完成 |
| 71 | Kwai Tsing 葵青 |
HKSYC&IA Chan Lai So Chun Memorial School 香港四邑商工總會陳黎繡珍紀念學校 |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
Public housing development (Ching Chun Court) completed 公營房屋發展(青俊苑)已經完成 |
| 72 | Kwai Tsing 葵青 |
Mu Kuang Lai King Primary School 慕光荔景學校 |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
Public housing development (Heng King House, Lai King Estate) completed 公營房屋發展(荔景邨恒景樓)已經完成 |
| 73 | Kwai Tsing 葵青 |
Shek Lei Catholic Primary School 石籬天主教小學 |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
Public housing development in progress 正進行公營房屋發展 |
| 74 | Tsuen Wan 荃灣 |
Fong Yuen School 芳園學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Not Applicable 不適用 |
Granted for public recreational park 已批出作公共康樂公園 |
| 75 | Tsuen Wan 荃灣 |
Kwai Chung Public School 葵涌公立學校 |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
Public housing development in progress 正進行公營房屋發展 |
| New Territories and Islands 新界及離島 | |||||
| 76 | North 北區 |
Sha Tau Kok Public School 沙頭角公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Education Bureau 教育局 |
Permanently allocated for educational use 已永久撥作教育用途 |
| 77 | North 北區 |
Siu Ying Public School 小瀛公立小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Agriculture, Fisheries and Conservation Department 漁農自然護理署 |
Permanently allocated for education cum visitor centre 已永久撥作教育暨遊客中心 |
| 78 | North 北區 |
SSSWH Fertilizers & Rice Dealers Association Public School 上水石湖墟田料米業商會公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Health Bureau 醫務衞生局 |
Permanently allocated for Community Health Centre cum social welfare facilities 已永久撥作社區健康中心及社會福利設施 |
| 79 | North 北區 |
Kin Tak Public School 建德公立學校 |
Residential 住宅用途 |
Not Applicable 不適用 |
The site was sold for residential use in 2015 地盤已於二零一五年售出作住宅用途 |
| 80 | Sai Kung 西貢 |
Sai Kung Central Primary School 西貢中心小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Social Welfare Department 社會福利署 |
Permanently allocated for welfare use 已永久撥作福利用途 |
| 81 | Sha Tin 沙田 |
FDBWA Mrs. Fung Ping Shan Primary School 五邑工商總會馮平山夫人李穎璋學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Education Bureau 教育局 |
Permanently allocated for educational use 已永久撥作教育用途 |
| 82 | Sha Tin 沙田 |
Tai Wai Public School 大圍公立學校 |
Village type development 鄉村式發展 |
Lands Department 地政總署 |
Small House development in progress 正進行小型屋宇發展 |
| 83 | Tai Po 大埔 |
CCC Kei Ching Primary School 中華基督教會基正小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Education Bureau 教育局 |
Allocated for educational use 已撥作教育用途 |
| 84 | Tai Po 大埔 |
Tai Po Government Secondary School 大埔官立中學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Home Affairs Department 民政事務總署 |
Permanently allocated for art centre 已永久撥作藝術中心 |
| 85 | Tai Po 大埔 |
Shu Yan School 樹人學校 |
Open space 休憩用地用途 |
Leisure and Cultural Services Department 康樂及文化事務署 |
Permanently allocated for sitting-out area cum basketball court 已永久撥作休憩處連籃球場 |
| 86 | Tuen Mun 屯門 |
Buddhist Lau Tin Sang Primary School 佛教劉天生學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Education Bureau 教育局 |
Leased to Hong Kong Examinations and Assessment Authority for examination and assessment centre 已租出予香港考試及評核局作考試及評核中心 |
| 87 | Tuen Mun 屯門 |
CCC Kei Leung Primary School 中華基督教會基良小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Social Welfare Department 社會福利署 |
Permanently allocated for welfare use 已永久撥作福利用途 |
| 88 | Tuen Mun 屯門 |
Hong Kong Christian Service Pui Oi School 香港基督教服務處培愛學校 |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
Public housing development (Hin Fat House, Hin Fat Estate) completed 公營房屋發展(顯發邨顯發樓)已經完成 |
| 89 | Yuen Long 元朗 |
Ho Ming Primary School (sponsored by Sik Sik Yuen) 嗇色園主辦可銘學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Education Bureau 教育局 |
Permanently allocated for educational use 已永久撥作教育用途 |
| 90 | Yuen Long 元朗 |
Shing Tak Primary School 成德小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Home Affairs Department 民政事務總署 |
Permanently allocated for community centre 已永久撥作社區中心 |
| 91 | Yuen Long 元朗 |
Chung Sing School 鐘聲學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Education Bureau 教育局 |
Permanently allocated for educational use 已永久撥作教育用途 |
| 92 | Yuen Long 元朗 |
Lau Fau Shan Public Primary School 流浮山公立小學 |
Open space 休憩用地用途 |
Home Affairs Department 民政事務總署 |
Permanently allocated for rest garden 已永久撥作休憩花園 |
| 93 | Yuen Long 元朗 |
Wing Hing School 永慶學校 |
Open space 休憩用地用途 |
Leisure and Cultural Services Department 康樂及文化事務署 |
Permanently allocated for open space 已永久撥作休憩用地 |
| 94 | Yuen Long 元朗 |
Ling Man School 嶺文學校 |
Residential 住宅用途 |
Not Applicable 不適用 |
The site was sold for residential use in 2019 地盤已於二零一九年售出作住宅用途 |
| 95 | Islands 離島 |
Peng Chau Chi Yan Public School* 坪洲志仁公立學校* |
Northern portion 北面部分: Residential 住宅用途 Southern portion 南面部分: G/IC 政府、機構或社區用途 |
Northern portion 北面部分: Not Applicable 不適用 Southern portion 南面部分: Lands Department 地政總署 |
Northern portion 北面部分: The site was sold for residential use in 2014 地盤已於二零一四年售出作住宅用途 Southern portion 南面部分: Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
Short-term uses already implemented (Total: 83 Sites) 已經用作短期用途(總數:83幅)
| No. 編號 |
District 地區 |
Former School Name 前校舍名稱 |
Recommended Long-Term Uses 建議長遠用途 |
Managing Party as at December 2025 管理單位(截至2025年12月) |
Remarks/Position as at December 2025 備註/截至2025年12月的情况 |
|---|---|---|---|---|---|
| Hong Kong Island 香港島 | |||||
| 96 | Central and Western 中西區 |
Chung Sing Benevolent Society Free School 鐘聲慈善社學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 97 | Eastern 東區 |
North Point Methodist Primary School 北角衞理小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Temporarily allocated for government use 已撥作臨時政府用途 |
| 98 | Eastern 東區 |
Chai Wan Star of The Sea Catholic Primary School^ 柴灣天主教海星小學^ |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
Temporarily allocated for government use 已撥作臨時政府用途 |
| 99 | Southern 南區 |
S.K.H. Stanley Village Primary School 聖公會赤柱小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Completed transitional housing project 已落成的過渡性房屋項目 |
| 100 | Southern 南區 |
Stanley Kaifong Welfare Advancement Association Primary School 赤柱區街坊福利事務促進會小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Licence granted 已批出牌照 |
| 101 | Wan Chai 灣仔 |
Pun U Association Wah Yan Primary School 番禺會所華仁小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| Kowloon 九龍 | |||||
| 102 | Kwun Tong 觀塘 |
Conservative Baptist Lui Ming Choi Primary School 浸信宣道會呂明才小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Housing Department 房屋署 |
Allocated for short-term use 已撥作臨時用途 |
| 103 | Kwun Tong 觀塘 |
Hoi Bun School 海濱學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Temporarily allocated for government use 已撥作臨時政府用途 |
| 104 | Kwun Tong 觀塘 |
St. Joseph’s Anglo-Chinese School 聖若瑟英文中學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Completed light public housing project 已落成的簡約公屋項目 Planned for government use 已計劃作政府用途 |
| 105 | Kwun Tong 觀塘 |
S.K.H. St. John’s Primary School^ 聖公會聖約翰小學^ |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Housing Department 房屋署 |
Allocated for short-term use 已撥作臨時用途 |
| 106 | Kwun Tong 觀塘 |
Mission Covenant Church Holm Glad No. 2 Primary School (Ex-Grantham College of Education Past Students’ Association Kwun Tong Primary School) 基督教聖約教會堅樂第二小學(前葛量洪教育學院校友會觀塘學校) |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
Completed light public housing project 已落成的簡約公屋項目 |
| 107 | Wong Tai Sin 黃大仙 |
Po Leung Kuk Mrs. Chan Nam Chong Memorial Primary School and Po Leung Kuk Anita L.L. Chan (Centenary) School (co-located in the same school premises) 保良局陳南昌夫人小學及保良局陳麗玲(百周年)學校(共用校舍) |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
Allocated for short-term use 已撥作臨時用途 |
| 108 | Wong Tai Sin 黃大仙 |
S.K.H. Ching Shan Primary School^ 聖公會靜山小學^ |
Residential 住宅用途 |
Education Bureau 教育局 |
Temporarily allocated for government use 已撥作臨時政府用途 |
| 109 | Wong Tai Sin 黃大仙 |
S.K.H. Yat Sau Primary School^ 聖公會日修小學^ |
Residential 住宅用途 |
Education Bureau 教育局 |
Temporarily allocated for government use 已撥作臨時政府用途 |
| 110 | Yau Tsim Mong 油尖旺 |
Canton Road Government Primary School 廣東道官立小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 111 | Yau Tsim Mong 油尖旺 |
Ex-Portuguese Community School 前賈梅士學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| Tsuen Wan and Kwai Tsing 荃灣及葵青 | |||||
| 112 | Kwai Tsing 葵青 |
Tsing Yi Public School (Cheung Hong) 青衣公立學校(長康) |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Housing Department 房屋署 |
Allocated for short-term use 已撥作臨時用途 |
| 113 | Tsuen Wan 荃灣 |
Koon Man School 貫文學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 114 | Tsuen Wan 荃灣 |
Tsuen Wan Lutheran School 荃灣信義學校 |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
Completed transitional housing project 已落成的過渡性房屋項目 |
| New Territories and Islands 新界及離島 | |||||
| 115 | North 北區 |
FMO Ap Chau Primary School 魚類統營處鴨洲小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Licence granted 已批出牌照 |
| 116 | North 北區 |
Hang Tau Public School 坑頭公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 117 | North 北區 |
King Sau School 敬修學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 118 | North 北區 |
Kok Kwan School 覺群學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 119 | North 北區 |
Lung Shan School 龍山學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 120 | North 北區 |
Man Wo Public School 萬和公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 121 | North 北區 |
Ping Yeung Public School 坪洋公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 122 | North 北區 |
Sam Wo Public School 三和公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 123 | North 北區 |
Sing Ping School 昇平小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Completed transitional housing project 已落成的過渡性房屋項目 |
| 124 | North 北區 |
Tan Chuk Hang Public School 丹竹坑公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 125 | North 北區 |
Kwu Tung Public Oi Wah School 古洞公立愛華學校 |
Mixed development of commercial/ office, hotel, residential uses and social welfare facilities 商業/辦公室、酒店、住宅用途和社會福利設施的混合發展用途 |
Lands Department 地政總署 |
Temporarily allocated for government use 已撥作臨時政府用途 |
| 126 | North 北區 |
TWGHs Ma Kam Chan Memorial Primary School (Choi Yuen Campus) 東華三院馬錦燦紀念小學(彩園分校) |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
Completed light public housing project 已落成的簡約公屋項目 |
| 127 | North 北區 |
Wah Shan Public School 華山公立學校 |
Residential 住宅用途 |
Lands Department 地政總署 |
Temporarily allocated for government use 已撥作臨時政府用途 |
| 128 | Sai Kung 西貢 |
Kwong Pui School 廣培學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Licence granted 已批出牌照 |
| 129 | Sai Kung 西貢 |
Man Ching School 文正學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Licence granted 已批出牌照 |
| 130 | Sai Kung 西貢 |
Man Yi Public School 萬宜灣鄉立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 131 | Sai Kung 西貢 |
Sai Kung Public School 西貢公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 132 | Sai Kung 西貢 |
Tsing Boor School* 澄波學校* |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 133 | Sai Kung 西貢 |
Wan Kwong School 環光學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 134 | Sai Kung 西貢 |
Yuk Yin School 育賢學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 135 | Sha Tin 沙田 |
Man Ching Primary School 文正公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Major portion of GL 主要部分的政府土地 Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 Minor portion of GL 小部分的政府土地 Temporarily allocated for government use 已撥作臨時政府用途 |
| 136 | Sha Tin 沙田 |
Sir Ellis Kadoorie Secondary School (Shatin) 育才中學(沙田) |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Housing Department 房屋署 |
Allocated for short-term use 已撥作臨時用途 |
| 137 | Sha Tin 沙田 |
Ying Yin School 英賢小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 138 | Sha Tin 沙田 |
Ex-Free Methodist Mei Lam Primary School 前循理會美林小學 |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
Temporarily allocated for government use 已撥作臨時政府用途 |
| 139 | Sha Tin 沙田 |
Po Leung Kuk Siu Hon Sum Primary School 保良局蕭漢森小學 |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
Allocated for short-term use 已撥作臨時用途 |
| 140 | Tai Po 大埔 |
Ex-Tai Po Government Primary School 前大埔官立小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Temporarily occupied by government department 已由政府部門用作臨時用途 |
| 141 | Tai Po 大埔 |
FMO Tai Po Primary School 魚類統營處大埔小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 142 | Tai Po 大埔 |
Kai Chi School* 啟智學校* |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 143 | Tai Po 大埔 |
Koon Hang Public School 官坑公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 144 | Tai Po 大埔 |
Lam Tsuen Public School* 林村公立學校* |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 145 | Tai Po 大埔 |
Luk Heung San Tsuen Public School 六鄉新村公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 146 | Tai Po 大埔 |
Ming Lun School 明倫學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 147 | Tai Po 大埔 |
Pun Chung Public Primary School* 泮涌公立學校* |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 148 | Tai Po 大埔 |
Shuen Wan Eu Tong Sen School* 船灣余東旋學校* |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Completed transitional housing project 已落成過渡性房屋項目 |
| 149 | Tai Po 大埔 |
Sung Tak School 崇德學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Temporarily allocated for government use 已撥作臨時政府用途 |
| 150 | Tai Po 大埔 |
Tai Mei Tuk Public School 大美督公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 151 | Tai Po 大埔 |
Tai Po Normal School Memorial School 大埔師範紀念學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 152 | Tai Po 大埔 |
Tai Wo Public School 大窩公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 153 | Tai Po 大埔 |
Yat Sun School* 日新學校* |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 154 | Tuen Mun 屯門 |
St. Simon’s Primary School 聖西門小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 155 | Tuen Mun 屯門 |
Tai Lam Chung Public School 大欖涌公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 156 | Tuen Mun 屯門 |
The Salvation Army Sam Shing Chuen Lau Ng Ying School 救世軍三聖邨劉伍英學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Housing Department 房屋署 |
Completed transitional housing project 已落成過渡性房屋項目 Residential use in the long term 長遠作住宅用途 |
| 157 | Tuen Mun 屯門 |
Tuen Mun School 屯門學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 158 | Tuen Mun 屯門 |
Yuk Sue Primary School 玉書公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Licence granted 已批出牌照 |
| 159 | Yuen Long 元朗 |
Chi Ching School 志貞學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 160 | Yuen Long 元朗 |
Chick Kwai Public School 植桂公立小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Licence granted 已批出牌照 |
| 161 | Yuen Long 元朗 |
Chuk Hing Public School 竹慶公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 162 | Yuen Long 元朗 |
Koon Ying School 冠英學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 163 | Yuen Long 元朗 |
Luen Kwong Public School 公立聯光學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 164 | Yuen Long 元朗 |
Ng Wo Public Primary School* 五和公立學校* |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 165 | Yuen Long 元朗 |
Pui Tak School 培德學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 166 | Yuen Long 元朗 |
Sheung Che Public School 上輋公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 167 | Yuen Long 元朗 |
Shung Tak Catholic Primary School* 天主教崇德小學* |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 168 | Yuen Long 元朗 |
Wing On School 永安學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Major portion of GL 主要部分的政府土地 Completed transitional housing project 已落成過渡性房屋項目 Minor portion of GL 小部分的政府土地 Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 169 | Yuen Long 元朗 |
Ying Yin Catholic Primary School 天主教英賢學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 170 | Yuen Long 元朗 |
Yuen Kong Public School 元岡公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Temporarily allocated for government use 已撥作臨時政府用途 |
| 171 | Yuen Long 元朗 |
Yuen Long Small Traders New Village Public School 小商新村公立學校 |
Subject to study / review 有待研究/檢討 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 172 | Islands 離島 |
Bui O Public School 杯澳公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Allocated for short-term use 已撥作臨時用途 |
| 173 | Islands 離島 |
Cheung Sha Public School 長沙公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 174 | Islands 離島 |
Shap Long School 拾琅學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Licence granted 已批出牌照 |
| 175 | Islands 離島 |
Tai O Public School 大澳公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 176 | Islands 離島 |
Tung Chung Public School 東涌公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 177 | Islands 離島 |
Tung Wan Mok Law Shui Wah School 東灣莫羅瑞華學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Short Term Tenancy granted 已批出短期租約 |
| 178 | Islands 離島 |
NTHYK Southern District Secondary School 新界鄉議局南約區中學 |
Residential 住宅用途 |
Lands Department 地政總署 |
Temporarily allocated for government use 已撥作臨時政府用途 |
| Category 2B: | VSP sites on government land (GL)/to-be-surrendered private land (PL) with long-term or short-term uses under consideration / processing (Total: 40 Sites) | ||
| 第2B類: | 位於政府土地或待交還給政府的私人土地並涉正在考慮/處理長遠或短期用途(總數:40幅) | ||
Long-term uses under consideration / processing (Total: 9 Sites) 正在考慮/處理長遠用途(總數:9幅)
| No. 編號 |
District 地區 |
Former School Name 前校舍名稱 |
Recommended Long-Term Uses 建議長遠用途 |
Managing Party as at December 2025 管理單位(截至2025年12月) |
Remarks/Position as at December 2025 備註/截至2025年12月的情况 |
|---|---|---|---|---|---|
| Hong Kong Island 香港島 | |||||
| 179 | Eastern 東區 |
Hong Kong Japanese School 香港日本人學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 180 | Wan Chai 灣仔 |
North Point Government Primary School (Cloud View Road)^ 北角官立小學(雲景道)^ |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Education Bureau 教育局 |
To-be-vacant school site 將會空置的校舍用地 Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| Kowloon 九龍 | |||||
| 181 | Wong Tai Sin 黃大仙 |
CCC Kei Wa Primary School 中華基督教會基華小學 |
Residential 住宅用途 |
Private Lot Owner 私人地段擁有人 |
To-be-vacant school site 將會空置的校舍用地 Private lot to be surrendered to the Government 待交還給政府的私人地段 Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| New Territories and Islands 新界及離島 | |||||
| 182 | North 北區 |
Luen Wo Market Public School 聯和墟公立學校 |
Village type development 鄉村式發展 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 183 | Sha Tin 沙田 |
Fo Tan Public School 火炭公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 184 | Sha Tin 沙田 |
Pai Tau School 排頭公立學校 |
Village type development 鄉村式發展 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 185 | Tai Po 大埔 |
Wun Yiu Public School* 碗窰公立學校* |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Northern portion 北面部分: Antiquities and Monuments Office 古物古蹟辦事處 Southern portion 南面部分: Lands Department 地政總署 |
Northern portion 北面部分: Permanently allocated to Antiquities and Monuments Office for storage-cum- display centre of important unearthed finds 已永久撥給古物古蹟辦事處作儲存及展示重要出土文物 Southern portion 南面部分: Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 186 | Yuen Long 元朗 |
Pok Wai Public School 壆圍公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 187 | Yuen Long 元朗 |
Yau Kung School 友恭學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
Short-term uses under consideration / processing (Total: 31 Sites) 正在考慮/處理短期用途(總數:31幅)
| No. 編號 |
District 地區 |
Former School Name 前校舍名稱 |
Recommended Long-Term Uses 建議長遠用途 |
Managing Party as at December 2025 管理單位(截至2025年12月) |
Remarks/Position as at December 2025 備註/截至2025年12月的情况 |
|---|---|---|---|---|---|
| Hong Kong Island 香港島 | |||||
| 188 | Eastern 東區 |
The Salvation Army Centaline Charity Fund School^ 救世軍中原慈善基金學校^ |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Education Bureau 教育局 |
To-be-vacant school site 將會空置的校舍用地 Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 189 | Southern 南區 |
Caritas Wu Cheng-chung Secondary School 明愛胡振中中學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Education Bureau 教育局 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 190 | Southern 南區 |
Island Road Government Primary School 香島道官立小學 |
Northern portion 北面部分: Residential 住宅用途 Southern portion 南面部分: G/IC 政府、機構或社區用途 |
Education Bureau 教育局 |
Southern portion 南面部分: Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| Kowloon 九龍 | |||||
| 191 | Kwun Tong 觀塘 |
Carmel Leung Sing Tak School 迦密梁省德學校 |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
To-be-vacant school site 將會空置的校舍用地 Light public housing project pending commencement 正待推展的簡約公屋項目 |
| 192 | Kwun Tong 觀塘 |
Hong Kong Taoist Association Wun Tsuen School 香港道教聯合會雲泉學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Housing Department 房屋署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 193 | Wong Tai Sin 黃大仙 |
Po Yan Oblate Primary School^ 獻主會溥仁小學^ |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Housing Department 房屋署 |
To-be-vacant school site 將會空置的校舍用地 Proposed use under consideration 正在考慮用途建議 |
| 194 | Wong Tai Sin 黃大仙 |
Baptist Rainbow Primary School 浸信會天虹小學 |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
To-be-vacant school site 將會空置的校舍用地 Light public housing project pending commencement 正待推展的簡約公屋項目 |
| Tsuen Wan and Kwai Tsing 荃灣及葵青 | |||||
| 195 | Tsuen Wan 荃灣 |
Sam Tsuen Public School 三邨公學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| New Territories and Islands 新界及離島 | |||||
| 196 | North 北區 |
Bok Man School* 博文學校* |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 197 | North 北區 |
Kat O School* 吉澳學校* |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 198 | North 北區 |
Kwan Ah School 群雅學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 199 | North 北區 |
Kwan Tei Public School 軍地公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 200 | North 北區 |
Lung Kai Public School 龍溪公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 Long-term use is under study 長遠用途有待研究 |
| 201 | North 北區 |
Tung Hing School 東慶學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 202 | Tai Po 大埔 |
King Lam School 瓊林學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 203 | Tai Po 大埔 |
Lam Tsuen Public School 3rd School 林村公立學校第三校(圍頭小學) |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 204 | Tai Po 大埔 |
Ming Tak School 明德學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 205 | Tai Po 大埔 |
Lin Hoi School 蓮開公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 206 | Tai Po 大埔 |
Man Ming School, Lung Mei Village 龍尾村文明小學 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 207 | Tai Po 大埔 |
NTWJWA Christian Remembrance of Grace Primary School 新界婦孺福利會基督教銘恩小學 |
Residential 住宅用途 |
Housing Department 房屋署 |
To-be-vacant school site 將會空置的校舍用地 Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 208 | Tuen Mun 屯門 |
Castle Peak Buddhist School* 青山佛教學校* |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 209 | Yuen Long 元朗 |
Ha Tsuen Heung Pak Nai Public School 廈村鄉白坭公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 210 | Yuen Long 元朗 |
Ha Pak Nei Tsuen Public Primary School 下白泥村公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 211 | Yuen Long 元朗 |
Shek Wu Public School* 公立石湖學校* |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 212 | Yuen Long 元朗 |
Tat Tak School 達德學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 213 | Yuen Long 元朗 |
Wa Fung School* 華封學校* |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 214 | Yuen Long 元朗 |
Yan Hing School 仁興學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 215 | Yuen Long 元朗 |
Wai Kwan Primary School* 惠群小學* |
Residential 住宅用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 216 | Islands 離島 |
Peng Chau Nim Shue Wan Shu Chun Public School 坪洲稔樹灣公立樹春學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 217 | Islands 離島 |
Peng Chau Vegetable Farmers Guild (Choi Yuen Hong) Public School 坪洲菜園行公立學校 |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under processing 正在處理用途建議 |
| 218 | Islands 離島 |
Buddhist Wai Yan Memorial College 佛教慧因法師紀念中學 |
Residential 住宅用途 |
Lands Department 地政總署 |
Proposed use under consideration 正在考慮用途建議 |
| Category 2C: | VSP sites currently not suitable or not yet available for use (Total: 1 Site) | ||
| 第2C類: | 現時不適合使用或未能提供使用的空置校舍用地(總數:1幅) | ||
| No. 編號 |
District 地區 |
Former School Name 前校舍名稱 |
Recommended Long-Term Uses 建議長遠用途 |
Managing Party as at December 2025 管理單位(截至2025年12月) |
Remarks/Position as at December 2025 備註/截至2025年12月的情况 |
|---|---|---|---|---|---|
| Kowloon 九龍 | |||||
| 219 | Sham Shui Po 深水埗 |
Chan Shu Kui Memorial School^ 陳樹渠紀念中學^ |
G/IC 政府、機構或社區用途 |
Education Bureau 教育局 |
Currently not available for use and its long-term use is under study 現時尚未可供使用,其長遠用途有待研究 |
^ New VSP sites under the latest round of review 最新一輪檢討中的新空置校舍用地
* VSP sites that include a private land portion, where their utilisation generally depends on the private land owners’ initiative, having regard to the applicable uses in statutory planning terms and lease conditions 包含私人土地部分的空置校舍用地,該部分的使用一般由私人土地擁有人經參照適用的法定規劃用途及地契條款而決定
Notes:
| (1) | ‘GL’ = Government Land; ‘PL’ = Private Land; and ‘G/IC uses’ = Government, Institution or Community uses |
| (2) | Information on this webpage reflects the position as at December 2025 and is subject to change. It should be used for general reference only. While the Planning Department will update the information during the next review to reflect the change in circumstances, please approach the managing parties direct for the most updated information on the site status. |
| (3) | The location plans are only for reference for easier identification of site location. The actual boundary of VSP sites are subject to refinement. For details of boundaries, please check with the managing parties. |
| (4) | Not all VSP sites on GL are available for application for short-term uses, as some of them are already deployed for long-term uses, or that applications for long-term or short-term uses are under consideration or processing, etc. For updated information on the availability of the VSP sites, please approach the managing departments / relevant parties. |
| (5) | Not all VSP sites on GL under the purview of Lands Department are available for application for short-term uses, Lands Department has published a list of vacant government sites (including VSP) currently available for community, institutional or non-profit making purposes on short-term basis on the GeoInfo Map web page. Interested non-government organisations or social enterprises may enquire with the relevant District Lands Offices direct before submitting any application. |
註釋:
| (1) | 中文譯本不適用。 |
| (2) | 本網頁資料反映截至2025年12月的情況,只供一般參考。規劃署會於進行檢視時更新內容以反映最新情況。如需索取有關用地狀況的最新資料,請直接向管理單位查詢。 |
| (3) | 位置圖只供參考,以便更容易識別用地位置。個別空置校舍用地的實際範圍可能有些微差別。關於空置校舍範圍的詳細資料,請向管理單位查詢。 |
| (4) | 由於部分空置校舍已計劃作長遠用途,或涉正在考慮或處理的長遠或短期用途申請,因此並非所有位於政府土地的空置校舍可供申請作短期用途。關於空置校舍用地供應情況的最新資料,請向管理單位查詢。 |
| (5) | 並非所有位於政府土地並由地政總署管理的空置校舍用地可供申請作短期用途。地政總署已上載可供用作短期社區、機構或非牟利用途的空置政府用地(包括空置校舍)清單至「地理資訊地圖」網頁。有興趣的非政府機構或社會企業可在提交申請前直接向相關的分區地政處查詢。 |